Фотографія автора

Українська мова – мова моя солов’їна

УПН, Орля

Теоретичний матеріал, який допоможе юнацтву отримати необхідні знання для того, аби мати зарахованою цю точку

Сходини рою

Тема: Українська мова – мова моя солов’їна
Мета: І проба «ПІЗНАЙ І ПОЛЮБИ УКРАЇНУ» плекання мови.
Старатися говорити українською мовою, особливо під час пластових занять.
Вік: 6-8 років
Тривалість: 1:30 хв.
Виряд: папір, ножиці, текст пісні.

ХІД ЗАНЯТТЯ

1. Відкриття сходин: (10 хв.)

Молитва, пісня новаків і новачок, новацький привіт «Готуйсь», ройовий
обряд.

2.Розповідь: (10 хв.)

Ця барвиста мова лунала у колискових піснях мого дитинства. Нею розмовляли мої предки. Тому українська мова є мовою спілкування моїх батьків. Вони навчили мене любити її, не засмічувати поганими словами. Вона дзвенить на вулиці, у магазині, школі, бібліотеці, бо є мовою жителів мого рідного краю. Милозвучні рідні слова звучать у моїх піснях. За допомогою мови я пізнаю світ, можу помріяти, передати свої відчуття, заспівати чудову пісню.
Було це давно, ще за старої Австрії, в 1916 році. В купе першої кляси швидкого потягу Львів – Відень їхали чотири пасажири:  англієць, німець, італієць. Четвертим був відомий львівський юрист Богдан
Косів. Розмова велася навколо різних проблем і тем. Нарешті заговорили про мови – чия краща, котрій з них належить світове майбутнє.
Першим заговорив англієць:
– Англія країна великих завойовників і мореплавців, які рознесли славу  англійської мови по всьому світі. Англійська мова – мова Шекспіра, Байрона, Діккенса, Ньютона та інших великих літераторів і вчених.
– Ні в якому разі, – гордовито заявив німець. – Німецька мова – це мова двох великих імперій – Великої Німеччини й Австрії, які займають більше половини Європи. Це мова філософії, техніки, армії, медицини, мова Шиллера, Гегеля, Канта, Вагнера, Гейне. І тому, безперечно, німецька мова має світове значення.
Італієць усміхнувся і тихо промовив:
– Панове, ви обидва помиляєтеся. Італійська мова – це мова сонячної Італії, мова музики й кохання, а про кохання мріє кожен. На мелодійній італійській мові написані кращі твори епохи Відродження, твори Данте, Боккаччо, Петрарки, Лібрето знаменитих опер Верді, Пучіні, Россіні, Доніцетті.
Тому італійській мові належить бути провідною у світі.  Українець довго думав і нарешті промовив:
– Ви ж по суті нічого не сказали про багатство і можливості ваших мов.
Чи могли б ви написати невелике оповідання, в якому б усі слова починалися з
тої самої літери?
– Ні. ні, ні! Це ж неможливо, – відповіли англієць, німець та італієць.
– На ваших мовах неможливо, а нашою – просто. Назвіть якусь літеру, – звернувся він до німця.
– Нехай буде “П” – сказав той.
– Добре. Оповідання буде називатися.

ПЕРШИЙ ПОЦІЛУНОК
Популярному перемишлянському поетові Павлові Подільчаку прийшло поштою приємне повідомлення:
“Приїздіть, пане Павле,- писав поважний правитель повіту Полікарп Паскевич, – погостюєте, повеселитесь”. Пан Павло поспішив, прибувши першим потягом. Підгорецький палац Паскевічів привітно прийняв приїжджого поета. Потім під’їхали поважні персони – приятелі Паскевичів… Посадили пана Павла поряд панночки – премилої Поліни. Поговорили про політику, погоду.
Пан Павло прочитав підібрані пречудові поезії. Панна Поліна програла прекрасні полонези  Понятовського, прелюд Пучіні. Поспівали пісень, потанцювали падеспань, польку. Прийшла пора пообідати. Поставили повні підноси пляшок: портвейну,  плиски, пшеничної, підігрітого пуншу,
пільзенське пиво. Принесли печені  поросята, приправлені перцем, півники, пахучі паляниці, печінковий паштет,  пухкі пампушки під печеричною підливкою, пироги, підсмажені плецки. Потім подали пресолодкі пряники, персикове повидло, помаранчі, повні порцелянові  полумиски полуниць, порічок.  Почувши приємну повноту, пан Павло подумав про панночку. Панна Поліна  попросила прогулятися по Підгорецькому парку, помилуватися природою, послухати пташині переспіви.
Пропозиція  повністю підійшла прихмелілому поетові. Походили, погуляли.  …Порослий папороттю предавній парк подарував приємну прохолоду. Повітря п’янило принадними пахощами. Побродивши по парку, пара присіла під порослим плющем платаном. Посиділи, помріяли, позітхали, пошепталися, пригорнулися. Почувся перший поцілунок: прощай парубоче привілля, пора
поетові приймакувати!  В купе пролунали оплески. Всі визнали: милозвучна, багата українська мова
буде жити вічно поміж інших мов світу.  Зазнайкуватий німець ніяк не міг визнати своєї поразки.
– Ну а коли б я назвав іншу літеру? – заявив він. – Ну, наприклад, літеру “С”!
– Я на своїй мові можу укласти не лише оповідання, але й навіть вірш, де
всі слова будуть починатися на “С”. Якщо Ваша ласка, прошу послухати.

САМІТНИЙ САД
Сонно сипляться сніжинки,
Струмінь стомлено сичить.
Стихли струни, стихли співи,

Срібні співи серенад
Сріблом стеляться сніжинки
Спить самітній сонний сад…
Сипле, стелить сад самітній
Сірий смуток – срібний сніг,
Сумно стогне сонний струмінь
Серце слуха скорбний сміх
Серед саду страх сіріє.
Сад солодкий спокій снить.
– Геніально! Незрівнянно! – вигукнули англієць й італієць.
Потім усі замовкли. Говорити не було потреби.

3. Пісня: (10 хв.)

Спершу розучуємо з новаками пісню – по куплету.
«Українська мова»
Українська мова,
Мова барвінкова,
В лузі запашнім квітка польова.
Поруч ти зі мною,
Чаруєш красою,
У серцях гарячих ти жива.
Мово пустотлива,
Дзвінка і грайлива,
Мелодійна, легка, сонячна й проста.
Веселково-ніжна,
І морозно-сніжна –
Ти лікуєш серце і вуста.
Приспів:
Мово лебедина,
Ти одна-єдина,
Ти як соловейка пісня у гаю.
Мово калинова,
Дивна, загадкова,
Рідну свою мову я люблю.
Українська мова
Лагідна, святкова,

Й будеш ти з народом завжди навіки!
Тож шануймо мову,
Бережімо мову,
Що дали навіки нам батьки!
Приспів.

4. Гра: (10 хв.)

ВВІЧЛИВІСТЬ
Новаки стають парами один навпроти одного на відстані трьох кроків. Їхнє завдання – чемно запросити одне одного підійти ближче. Вони мають знайти такі слова, щоб партнер захотів підійти на крок. Не можна вживати фізичну силу (притягувати партнера до себе) чи підступати без запрошення. Та пара, в якій новаки перші наблизяться одне до одного, виграє.

5. Майстерка: (15 хв.)

6. Гра рухлива: ( 10 хв.)

«Світлофор»
Новаки стоять в ряді. Ведучий називає кольори світлофора. Коли ведучий називає «червоний» – діти роблять крок назад; «жовтий» – стоять на місці; «зелений» роблять крок вперед. Той, хто помилився – виходить з гри.

7. Гра мовна: (10 хв.)

Новаки по колу один за другим називають українські страви, на роздуми дається 3-5 сек. Якщо не назвав, то виходить із гри (також можна грати називаючи тільки: овочі, фрукти, українські народні пісні, міста України і т. д.).

8. Хвилинка братчика: ( 5 хв.)

-перевірка присутності;
-наступні сходини (коли, виряд);
-чергові прибирають домівку після сходин.

9. Закриття: (10 хв.)

Пісня новаків і новачок, новацький привіт «Готуйсь», молитва.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Оцінка *